Spreuken 5:23

SVHij zal sterven, omdat hij zonder tucht geweest is, en in de grootheid zijner dwaasheid zal hij verdwalen.
WLCה֗וּא יָ֭מוּת בְּאֵ֣ין מוּסָ֑ר וּבְרֹ֖ב אִוַּלְתֹּ֣ו יִשְׁגֶּֽה׃ פ
Trans.

hû’ yāmûṯ bə’ên mûsār ûḇərōḇ ’iûalətwō yišəgeh:


ACכג  הוא--ימות באין מוסר    וברב אולתו ישגה
ASVHe shall die for lack of instruction; And in the greatness of his folly he shall go astray.
BEHe will come to his end for need of teaching; he is so foolish that he will go wandering from the right way.
DarbyHe shall die for want of discipline; and in the greatness of his folly he shall go astray.
ELB05Sterben wird er, weil ihm Zucht mangelt, und in der Größe seiner Torheit wird er dahintaumeln.
LSGIl mourra faute d'instruction, Il chancellera par l'excès de sa folie.
SchEr stirbt an Zuchtlosigkeit, und infolge seiner großen Torheit taumelt er dahin.
WebHe shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray.

Vertalingen op andere websites


TuinTuin